x

Serwis internetowy, z którego korzystasz, używa plików cookies. Są to pliki instalowane w urządzeniach końcowych osób korzystających z serwisu, w celu administrowania serwisem, poprawy jakości świadczonych usług w tym dostosowania treści serwisu do preferencji użytkownika, utrzymania sesji użytkownika oraz dla celów statystycznych i targetowania behawioralnego reklamy (dostosowania treści reklamy do Twoich indywidualnych potrzeb). Informujemy, że istnieje możliwość określenia przez użytkownika serwisu warunków przechowywania lub uzyskiwania dostępu do informacji zawartych w plikach cookies za pomocą ustawień przeglądarki lub konfiguracji usługi. Szczegółowe informacje na ten temat dostępne są u producenta przeglądarki, u dostawcy usługi dostępu do Internetu oraz w Polityce prywatności plików cookies. Dowiedz się więcej.

logo arabski słówka
 
REKLAMA BOCZNA LEWA


DODAJ MATERIAŁ
Teraz i Ty możesz podzielić się z innymi swoją wiedzą z języka obcego!
REKLAMA
Ocena:    0 / 5
Liczba głosów:    0
 

Język a religia

Świat muzułmański przepełniony jest w swej formie odniesieniami do religii. W codziennych sytuacjach często zauważamy, jak nie tylko wierni muzułmanie z krajów arabskich, używają zwrotów religijnych w swych wypowiedziach. Szczególnie ciekawym jest fakt, iż nawet muzułmanie, czy Arabowie, posługujący się na co dzień innym niż arabski językiem, zwroty te formułują po arabsku, ponieważ są one nierozerwalnym elementem kulturowym tamtego regionu. Poszczególne wyrażenia używane są w zależności od kontekstu, a ich dosłowne tłumaczenie często odbiega od rzeczywistego znaczenia sytuacyjnego.

Poniższa zestawienie przedstawia niektóre, najczęściej używane muzułmańskie zwroty i ich zastosowanie.


إِنْ شَاءَ الله ʾin šāʾ allah - „jak Bóg da”; Wyrażenia tego używa się zazwyczaj przy snuciu planów na przyszłość, przy umawianiu się z kimś na jakiś termin, przy każdym wyrażeniu zamiaru zrobienia czegoś, planach.

مَا شَاء الله mā šāʾ allah - Zwrot używany jest w kontekście wyrażenia podziwu, np. gdy koleżanka kupi sobie nową sukienkę, gdy po jakimś czasie zobaczymy dziecko, które bardzo urosło.

أَلحَمْدُ لِله ʾal-h̟amdu lil̟l̟ah - „chwała Allahowi”; to jakby podziękowanie Bogu za jakieś dobre dla nas wydarzenie, np. na pytanie „jak się masz?” można odpowiedzieć właśnie przy użyciu tego sformułowania w znaczeniu, że wszystko – dzięki Bogu, w porządku.

بِسمِ الله bismi llah - „w imię Boga”. To wyrażenie używane jest przede wszystkim przy rozpoczynaniu jakiejś czynności, a także na początku książek czy listów.

بَارَكَ الله فِيك bāraka llahu fīk - „niech cię Bóg błogosławi”. Tych słów używamy przy podziękowaniu za jakąś przysługę.

صُبْحَانَ الله s̟ubh̟āna llah - „cześć Allahowi”. Wyrażenie jest stosowane, jako wyrażenie podziwu lub zdumienia, np. kiedy widzimy jakąś piękną rzecz.

شُكْرُ لله šuru llah - „dzięki Bogu”. Zwrot używany w podobnych kontekstach, co أَلحَمْدُ لله ʾal-h̟amdu lillah, spotykany jednak jest nieco rzadziej. Wyraża wdzięczność w stosunku do Boga.


Tagi: , , , , ,

Zaproponuj zmianę
REKLAMA
REKLAMA
Arabski Gramatyka z ćwiczeniami   Arabski Gramatyka z ćwiczeniami

Praktyczne repetytorium z ćwiczeniami dla początkujących i średnio zaawansowanych!



do góry

Copyright 2018 © slowka.pl Serwis należy do wydawnictwa Edgard jezykiobce.pl logo
Webdesign: TonikStudio.pl