Serwis internetowy, z którego korzystasz, używa plików cookies. Są to pliki instalowane w urządzeniach końcowych osób korzystających z serwisu, w celu administrowania serwisem, poprawy jakości świadczonych usług w tym
dostosowania treści serwisu do preferencji użytkownika, utrzymania sesji użytkownika oraz dla celów statystycznych i targetowania behawioralnego reklamy (dostosowania treści reklamy do Twoich indywidualnych potrzeb). Informujemy, że istnieje możliwość określenia przez użytkownika serwisu warunków przechowywania lub uzyskiwania dostępu do informacji zawartych w plikach cookies za pomocą ustawień przeglądarki lub konfiguracji usługi. Szczegółowe informacje na ten temat dostępne są u producenta przeglądarki, u dostawcy usługi dostępu do Internetu oraz w Polityce prywatności plików cookies. Dowiedz się więcej.
– bi-mādhā mumkin an usā‘iduka? (W czym mogę panu pomóc?)
– awadd an ashtarī andal (Chciałbym kupić sandały.)
– sa’urīka ba‘aḍ al-aḥdhiya (Pokażę panu kilka par.)
– hadhihi tu‘ğibunī. bi-kam hadhihi? (Podobą mi się te. Ile one kosztują?)
– mi’a wa thalāthūn dīnār (130 dinarów.)
– hadhā kathīr ğiddan. hal ‘indaki arkha waḥida? (To bardzo dużo. Czy ma pan tańsze?)
– na‘am, mathalan hadihi . si’iruha thamānun dīnār (Tak, na przykład te. Kosztują 80 dinarów.)
– ḥasanan. awadd an uğarribaha (Dobrze, chciałbym je przymierzyć.)
– ṭab‘an. mā huwa qiyāsuka? (Oczywiście. Jaki rozmiar pan nosi?)
– arba‘ wa arba‘ūn (44)
– tafaḍḍ. hal huwa munāsib lak? (Proszę. Czy pasują?)
– na‘am huwa murīḥ ğiddan. sa’akhudhuhu (Tak, są bardzo wygodne. Wezmę je.)
– ‘awfan (Dziękuję.)